Ntcheu

Ntcheu, 2014

During our first trip to Malawi, on the plane from Germany, we got to know Karin from Kumhausen (near Munich).  She was on the way to Malawi to see if she could help out at one of the many orphanages and children's homes in the country, perhaps even staying on long-term.

That was three years ago, and since then she's given up her apartment in Germany and is now focusing on her work at a home for children in Ntcheu, Malawi.  She has already set up a nursery and planted an impressive vegetable garden.  As well as growing fresh food for the children to eat, she also hopes to grow herbs, which she'll use for home remedies to treat the children's illnesses. 
We were very excited to visit her and learn from her experience.  Therefore, we decided to stop by and see her during our next trip to Africa.

 

Orphanage Ntcheu, 2016

Malawians rarely go beyond the borders of their own city or home region.  Therefore, we take Ernest and Jylos with us on an excursion during the second week of our visit.  We want to visit the church orphanage in Ntcheu (supported by To-All-Nations e.V.), which has been built up by German missionaries over the past ten years.  We hope to get ideas and inspiration that we could then use for our orphanage in Zomba, and as it turns out, we succeed in doing just that. 

At the gates of the small community, we are greeted by Anatol.  He leads us on an amazing tour.  Unfortunately Karin is not here, but she has carefully arranged everything for our visit.  We see the small farm behind the orphanage, where cows and pigs are raised.  Cheese is made from the cows' milk and any leftover meat is sold to locals.  From the farm, we continue past the bakery, where the familiar aroma of freshly baked German rolls greets our noses.  That brings us to the sewing room, where five tables are equipped with small electric sewing machines.  An older German woman volunteers there, teaching the young women from the orphanage sewing and tailoring, and they teach her English in return.

The kitchen is outside with a gas stove to save wood. The Nsima simmers in the cooking pots, the fresh meat is chopped and diced by the cooks. Ernest is excited because cooking with gas is new to him. He only knows heating food over a fire, but firewood in Malawi is running short and it's time to think about alternatives. Our tour continues, past the library, the garden, the corn plantation, a small hospital, the carpentry workshop and finally the school buildings. Everything is very clean and everyone friendly.  The schoolchildren wear uniforms and the classes are manageable, an important thing to note, since many classrooms in public schools are filled with up to 200 pupils.

It quickly becomes clear that this mission is a little paradise. Money is raised through donations and the  carpentry business. Rainwater is collected and there is room to play and catch insects in the tall grass. I see how rich the people here are and I envy them for that:  rich in freedom, creativity, healthy work and friends. Thank you Anatol for this wonderful tour! On the way back to Zomba, Ernest—the director of the orphanage there—is restless.  His head is buzzing with ideas, inspired by what we've seen in Ntcheu.  He immediately wants to plant a garden, clean up the office, and create a library.  The next day we see smoke rising from in front of the orphanage.  Old papers are being burned as the cleaning woman sweeps and polishes the floor.  Shelves are transformed to make space for a library.  Kathrin shouts joyfully “exploration successful!”.


[Translate to englisch:] Unsere Herausforderungen beim Bau des Schlafsaales

[Translate to englisch:] Wer hätte gedacht, dass ein so bürokratisches und auf der anderen Seite so unbedarftes System einmal herzhaft über einander lachen? In der kleinen Office von Ernest PondePonde, mitten in dem saftigen Grün der afrikansichen Stadt Zomba, sitzen wir einander mit breitem Grinsen gegenüber. Auf dem staubigen Tisch liegt ein Stapel Quittungen. Hin und her geht die Diskussion über Kosten der Materialien, die ein einfaches Ziegelhaus im Dorf benötigt. Elf Haufen Sand für 165 000 Malawi Kwacha, steht auf einem der dünnen Zettel. „Wie jetzt, elf Haufen? fragt Mom. „Wie sollen wir das dem Steuerbüro erklären?“ Fragend schauen wir Ernest an und dieser zuckt mit den Schultern. Hier wird gekauft was in den Transporter passt. Wir haben keine Waage oder Messgeräte. Nun gut, es wird nach Augenmaß gewirtschaftet, Deutschland muss wohl ein Auge zudrücken. Weitere Quittungen schieben wir über den Tisch, auffällig hoch sind die Transportkosten für Ziegel und Zement. Ich spule zurück, laufe unsere Fahrt zum Waisenhaus noch einmal in Gedanken ab. Rechts abbiegen bei 3 Miles, dass erste Stück Teerstraße führt durch einen engen Straßenmarkt. Fahrräder rollen rechts und links über den Asphalt, Papaya kullern über die Straße und Kinder rennen mit Wassereimern zu ihren kleinen Ständen. Die Teerstraße nimmt ein Ende, weiter geht es auf unbefestigtem Weg, im Zick Zack vorbei an Lehmhütten. Man muss aufpassen das die Reifen nicht platzen und das Auto nicht aufsetzt. Der Weg wird enger und kippt seitlich ab. Wieder kommt ein Markt, dann eine Brücke die man sich mit Fußgängern und Radlern teilt. Maßarbeit ist bedeutend für eine sichere Überquerung des kleinen Flusses. Weiter holpern wir im Slalom durch das Dorf und erreichen nach 20 min das Waisenhaus. Ich bin wieder im Office und Blicke Ernest mit großen Augen an. Mir ist nun klar warum ein Transport berechtigt nur für viel Geld hier her fährt. Auch deswegen hat die Stadt für das Dorf noch kein Müllentsorgungssystem entwickelt.

Wie dem auch sei, jetzt stehen zumindest schon das Fundament und der Rohbau des Schlafsaales. „Oh, aber was ist mit den Fenstern? Da fehlen ja die Sturze!“ stellt Mutter staunend fest. Sie lehnt sich über die warmen roten Ziegel und blickt nach oben. Zement bröselt über unsere Kopf während wir die leichte Krümmung der Fensterrahmen mustern. Wir rufen Ernest und seinen Bruder, der die Bauüberwachung macht. Nein nein, das hält schon, sagen sie uns, aber wir schütteln den Kopf. Um Gottes Willen, die Fensterstürze biegen sich durch und dann kommt noch das Gewicht vom Dach drauf. Auf geht es in die Stadt Ideen sammeln. Wir schauen uns ein paar andere Baustellen an. Passendes Holz für die Fensterstürze ist zu teuer oder es gibt es in den Abmessungen wie wir sie benötigen nicht. Das Holz wird zum Feuern verwendet und die Wälder werden dafür abgeholzt. Aus Deutschland kommt die Skizze wie stark und wie groß ein betonierter Sturz mit Bewährungseisen sein muss. Wir sprechen mit dem Bauleiter und wollen es so umsetzen.